SINTRA



CON FORMAS GEOMÉTRICAS INTRINCADAS Y UN ESTILO QUE EVOCA LA EXQUISITA ARQUITECTURA MORISCA, SINTRA SE DESTACA POR SU ELEGANCIA Y SOFISTICACIÓN. LOS PATRONES OCTAGONALES PRESENTES EN LA LUMINARIA SON UN TRIBUTO AL EDIFICIO ORIGINAL QUE SIRVIÓ COMO FUENTE DE INSPIRACIÓN, AÑADIENDO UN TOQUE DE AUTENTICIDAD Y TRADICIÓN A SU DISEÑO CONTEMPORÁNEO.

LA COMBINACIÓN DE MATERIALES DE ALTA CALIDAD Y ACABADOS METICULOSOS ELEVA AÚN MÁS EL ATRACTIVO DE ESTA LUMINARIA. EL METAL PULIDO, JUNTO CON EL VIDRIO TRANSLÚCIDO, REFLEJA LA LUZ DE MANERA MAGNÍFICA, CREANDO UN JUEGO DE LUZ Y SOMBRA QUE ENRIQUECE CUALQUIER ESPACIO EN EL QUE SE ENCUENTRE.



WITH INTRICATE GEOMETRIC SHAPES AND A STYLE THAT EVOKES THE EXQUISITE MORISCO ARCHITECTURE, SINTRA STANDS OUT FOR ITS ELEGANCE AND SOPHISTICATION. THE OCTAGONAL PATTERNS PRESENT IN THE LUMINAIRE PAY TRIBUTE TO THE ORIGINAL BUILDING THAT SERVED AS INSPIRATION, ADDING A TOUCH OF AUTHENTICITY AND TRADITION TO ITS CONTEMPORARY DESIGN.

THE COMBINATION OF HIGH-QUALITY MATERIALS AND METICULOUS FINISHES FURTHER ENHANCES THE APPEAL OF THIS LUMINAIRE. POLISHED METAL, ALONG WITH TRANSLUCENT GLASS, MAGNIFICENTLY REFLECTS LIGHT, CREATING A PLAY OF LIGHT AND SHADOW THAT ENRICHES ANY SPACE IT INHABITS. 



複雑な幾何学的な形状とモリスコ建築を連想させるスタイルで、SINTRAはそのエレガンスと洗練さで際立っています。ランプに存在する八角形のパターンは、インスピレーションの源となった元の建物へのオマージュであり、その現代的なデザインに本物の味わいと伝統を加えています。

高品質な素材と細部までこだわった仕上げの組み合わせは、このランプの魅力をさらに引き立てます。磨かれた金属と半透明のガラスは、光を素晴らしく反射し、どんな空間にも光と影の美しい演出をもたらします。